元稹在此诗里,以谢道韫借指爱妻,说明韦从的文才也一定是令人赞叹。他叹息说:你这位家世显赫、文采风流的千金大小姐,嫁给了我这个像黔娄一样贫穷的人以后,凡事都不顺遂。做菜得靠不值钱的野菜,连烧柴火都得仰仗古槐树的落叶。如今我已成为金领高级公务员,月薪超过十万钱,能做的却只有尽量为你多办些祭品而已啊。 《遣悲怀 . 其二》:
昔日戏言身后意,今朝都到眼前来。
衣裳已施行看尽,针线犹存未忍开。
尚想旧情怜婢仆,也曾因梦送钱财。
诚知此恨人人有,贫贱夫妻百事哀。
意思是:当年你和我在一起的时候曾经开玩笑说到死后的安排,没想到今天都成为了我面前冰冷残酷的事实。你遗下的衣裳我不敢留着只怕睹物思人,大部分都已送人只剩下几件,只留下针线盒还不忍打开。想起你旧日关爱的那些仆人婢女,我因为你的缘故而更加怜惜,也曾因为梦见你的托付而赠送钱财给她们。我知道很多人都可能会经历这种生离死别的遗恨,但因为我们当年是贫贱夫妻,很多回忆更让我感到悲哀。
这收尾一句,激起了无数人的同感,所以能够流传千古。元稹夫妻虽然互相恩爱,却因为物质条件的贫乏而无法让心爱的人过得更加幸福。今天我们大多数人物质条件并不缺乏,却不一定有这种对爱人的感恩抱愧之心了。
《遣悲怀 . 其三》:
闲坐悲君亦自悲,百年都是几多时。
邓攸无子寻知命,潘岳悼亡犹费词。
同穴窅冥何所望,他生缘会更难期。
惟将终夜长开眼,报答平生未展眉。
元稹喃喃自语道:闲坐着为你悲伤,也为自己悲伤,人生就是活到百岁,也不过是白驹过隙。邓攸失去儿子以后只能感叹天命,美男子潘安为亡妻的悼词写得又臭又长。和你同穴而葬的夙愿不知是否能够实现,来世再结夫妻就更难期望。现在我只有以此终夜不眠的思念,来报答当初你一生为我的愁苦奔忙。尾联如此情真意切,恐怕只有真的彻夜未眠之人才可能写得出来。
|